Terça-feira, 10 de junho de 2025
Por Redação O Sul | 30 de agosto de 2015
A tentativa de Scarlett Johansson de proibir a tradução de um livro francês, que segundo a atriz se aproveita de sua imagem, falhou. A estrela disse ter sido usada por causa da publicação de “La Première Chose qu’On Regarde” (“A Primeira Coisa para a qual Olhamos”, em tradução literal), em que uma das personagens é descrita como muito parecida com Scarlett. O processo movido contra a editora JC Lattés, porém, não foi bem sucedido e o livro traduzido para o inglês será lançado nas livrarias do Reino Unido em setembro, com o nome “The First Thing You See”. As informações são do site do jornal “The Independent”.
As acusações de que o livro difamava a atriz e o pedido de uma indenização no valor de 50 mil euros (mais de 200 mil reais) foram negadas. Apenas trechos, que citam dois casos amorosos da personagem, foram banidos da nova versão. Na trama, uma modelo, sósia de Scarlett, se envolve com um mecânico que se assemelha fisicamente com Ryan Gosling.